ENG: Hello,
everyone! One more photogenic spot in Istanbul – café Froses is just amazing!
Roses and sweets, absolutely girlish vibes everywhere. Blending in with my new
pink sweater.
Thanks for stopping
by!
RU: Всем
привет! Еще одна фотогеничная точка на карте Стамбула – кафе Froses. Везде
розы и сладкие десерты, все для девочек. Чем не повод выгулять новый свитер в
тон.
Спасибо, что заглянули!
13 comments
ENG: The wish of the day – many many dresses fir everyone!
And hats and bags of course … are you agree on this?
Thanks for stopping by, have a lovely day!
RU: Платья – это всегда замечательно, побольше этого добра
нам всем в гардеробные. А также сумочек и шляпок, чего всем нам желаю…
Спасибо, что заглянули, приятного дня!
ENG: Mart is the most unpredictable and crazy month in
the year: weather is changing each two hours, and you basically don’t know,
what to wear, shearing coat or summer dress. Warn clothes is still rocking,
and I am not in hurry to say good bye to them. And winds are so insane, so
better keep knitted beanie in your pocket.
Thanks for stopping by!
RU: Март – самый непредсказуемый и переменчивый месяц в
году: погода меняется каждые два часа, и ты не знаешь, ходить еще в дубленке
или доставать весеннее платье. Теплые вещи по-прежнему актуальны, и я не спешу
с ними прощаться. А какие у нас ветра – в запасе должна быть шапочка!
Не замерзайте, спасибо, что заглянули!
ENG: Now all stores
offer us a tons of goodies painted in pastels, but I just need to shake my closed
for hidden gems. But, for being honest, can’t say no for shiny knitted top and
skirt. Pastel pink, lavender, lilac, light-yellow, sky blue, mint and peach
colors are out best friends. Check the houses behind me and you will see what I
mean)
Thanks for stopping
by!
RU: В
то время как все модницы побежали в бутики за вещами в пастельной гамме, мне
всего лишь необходимо перетрясти свой гардероб: эти цвета давно поселились в
шкафу и не собираются его покидать. Нежно-розовый, лавандовый, светло-желтый, небесно-голубой,
мятный и персиковый – наши лучшие друзья в этом году. Все модные оттенки у меня
за спиной в виде домиков.
Спасибо, что заглянули!
ENG: Grey colour is universal and unique, also reminds
me about my favourite animal. I used few textures and materials in my outfit
for avoiding looking too gloomy and boring. I think wearing cape instead of
coat bring some fairy-tale mood in office style and makes your day more bright in
spite of weather.
Thanks for reading!
RU: Серый цвет – универсален и красив, также отдаленно напоминает
о моей любимой зверушке. В наряде намешано несколько фактур и тканей, за счет
чего нет стереотипной обыденности, и одежда абсолютно не скучна. Кейп смотрится
свежо и немного даже сказочно, так что обязательно наряжаемся в офис, день
будет проходить интересней!
Спасибо, что заглянули!
ENG: My new coat is perfect for weekends and work
days, looks especially nice with cozy cashmere sweater and skinny jeans. Maybe
with knitted dress and trainers I will appear in same outwear in Sunday … who
know. Like warn home blanket, it keeps me comfortable and happy, even under
rain.
Thanks for stopping by!
RU: Вот еще одно удачное пополнение в коллекции верхней
одежды: теплое пальто в клетку ношу в офис и в выходные. В первом случае – с кашемировым
свитером и джинсами, в воскресенье – с вязанным платьем и кедами. Оно – как уютное
одеяло: даже во время дождя, чувствуешь себя как дома под пледом.
Спасибо, что заглянули!
ENG: Summer memories: super strong wind in hairs,
dresses and straw accessories… definitely need to repeat this one again.
Really looking forward to next July, can’t wait to enjoy such long weekends on
terrace under hot sun. Who is bored from winter here?
RU: Немного
прекрасных воспоминаний о прошлом лете: ветер в волосах, развивающееся платье и
соломенные аксессуары… с нетерпением буду ждать новый июнь. Кому здесь
поднадоела зима?
Спасибо, что заглянули!
ENG: Grey colour is not boring at all, especially if
you mix it in few prints, like my checked coat and scarf. Also, I am super
lucky, cause I scored at Zara sale two awesome cashmere sweaters with really
good price. So, stylish winter is waiting ahead.
Thanks for stopping by!
RU: Серый цвет – нисколько не скучен, если собрать пару
принтов в одном наряде, например, как шарфик и пальто в клетку. Еще мне посчастливилось
найти на распродаже свитер из натурального кашемира в кремовом и любимом мышином
оттенке, так что стильная зима мне обеспечена.
Спасибо, что заглянули!
ENG: Merry Christmas,
everyone! I hope you all have magical time with your families and friends. I
have mood for adventures, so new shining and sparkling suitcase is must-have.
And one more addiction of cold season – the sweater dress of course, check the
selection below.
Thanks for stopping
by!
RU: Рождественские
праздники уже на пороге, всем отличных каникул! Для новых путешествий нужен
новый чемодан, и желательно, что бы он блестел и сверкал, мерцал и переливался.
И еще одна зависимость этого года – платья-свитера, смотрите подборку внизу.
Хорошего вам настроения
и уютных выходных!
ENG: Here are some
postcards from summer, where you could be always together with your favourite straw
hat and carry beach bag everywhere. My dress is pink as usual, mood id totally
positive.
Thanks for stopping
by!
RU: Ловите
пару солнечных фотокарточек из стамбульского лета, где еще можно было брать с
собой по всюду плетенную сумку и соломенную шляпку. Платье – как всегда розовое, настроение –
отличное.
Спасибо, что заглянули!

RU: Иногда хочется
просто полежать дома с книжечкой, но муза дальних странствий меня все куда-то
тянет. Пишу вам эти строки из моей любимой Каппадокии, а на фото – не менее
любимый Стамбул. Погода еще располагает к прогулкам и солнечным очкам. С
пятницей вас, отдохните как следует…
ENG: Two weeks ago I
went to Taskonaklar hotel for a weekend: spectacular view from terrace, huge Turkish
breakfast, aroma therapy and endless Cappadocian landscape. I felt so calm and
relax there, planning to visit again in soon. Besides, have you seen their Jacuzzi
(check my Instagram).
My dress is from
Shein, sold out unfortunately, but you can still shop for amazing fall options.
Have a lovely
weekend!
RU: Две
недели назад я провела чудесные выходные в отеле Taskonaklar: волшебный вид с террасы,
невероятные турецкие завтраки, ароматерапия и бескрайние пейзажи Каппадокии. Спокойное
и расслабляющее место, а джакузи чего стоит (смотрите в Instagram). В скором
времени загляну туда снова.
Хорошего всем дня!
ENG: Beautiful
Cappadocia always treats me well and makes me happy with good weather. It feels
like summer, so hello again raffles and blue stripes. I think I have blue overdose
so have to find some alternative, beside we will have tartan and warm shades everywhere
in soon.
Thanks for stopping
by!
RU: В тот
день прекрасная Каппадокия порадовала облачками и жаркими +39, можно еще
выгуливать летние наряды, ура) Голубая полоска просто заполонила мой шкаф и мои
мысли, нужно ей искать срочную альтернативу. Зима близко, переходим на уютную
клетку в теплых тонах, а пока еще несколько постов впереди с нарядами для
жарких дней.
Спасибо, что заглянули!
ENG: Still having
summer weather and enjoying lasting warm evenings. Just wanna have fun and
spend more time outside, wearing cotton dresses and skirts. Because very soon
we will be covered up in sweaters and knits, I do not mind but I need more
sunny days.
Thanks for stopping
by!
RU: Осень
уже здесь, а летние вечера продолжают тянутся, как карамель на растаявшем
мороженном. Хочется просто радоваться жизни и бесконечному лету, ступая на
первые жёлтые листики. И носить побольше юбочек и платьев, ведь скоро придется кутаться
в пледы и пить горячий чай.
Спасибо, что заглянули!
ENG: Two weekend I
spend weekend at hotel, which located two minutes’ walk from Old City. They
have pool in garden, so we enjoyed and chilled, drinking home-made lemonade. I wore
my new mini dress and hope to visit sea this year again for rock it again at beach.
Thanks for stopping
by!
RU: Две
недели назад провели отличные выходные в отеле, в 2 шагах от исторической части
города. Отдохнуть от жары, выпить холодный домашний лимонад и примерить новое
пляжное платьице – неплохая альтернатива для субботы. Быть туристом в своем
городе – это так классно!
Спасибо, что заглянули!
ENG: Hello from Italy, ah sorry, from Antalya! Find a
difference: cozy cafes, blooming trees and many awesome dresses on the streets
… welcome to our Mediterranean pearl. It might be super-hot, but you should see
this deep blue sea, delicious kitchen and fabulous vacation vibes, visit and
enjoy!
Thanks for stopping by!
RU: Привет
всем из Италии, пардон, из Антальи! Как говорится, найдите десять отличий:
уютные цветные кафе, цветущие деревья и сумасшедшей красоты платья … добро
пожаловать в нашу средиземноморскую жемчужину. Жару компенсирует невиданной
красоты море, вкусная еда и неповторимая атмосфера, приезжайте к нам в гости!
Спасибо,
что
заглянули!
ENG: Summer is all about dresses: shirt and long, with print and in one colour,
for everyday and special occasion. With sandals, high-heels and sneakers …on
the beach, for a walk and to the work. This yellow pretty thing you can wear
also for casual days, just switch heels to espadrilles, are you agree?
Thanks for stopping by!
RU: Лето – это однозначно платья; длинные и короткие, с принтом и однотонные,
повседневные и праздничные. С сандалиями, кедами, туфлями … на пляж, на
прогулку и на работу. Эту желтую прелесть можно выгуливать и каждый день, надев
эспадрильи, не правда ли?
Спасибо, что заглянули!
ENG: Venice is amazing, especially when it appears on my new skirt,
which I was wearing at the city of contrasts. I will definitely go and see
myself this place one, but till then enjoying local view and sunset.
Thanks for stopping
by!
RU: Венеция прекрасна, особенно в виде принта на юбке и в центре города
контрастов. Даю себе обещание однажды посетить это сказочное место, а пока
наслаждаюсь сказочными местными пейзажами и закатом.
Спасибо, что заглянули!
ENG: I have extraordinary ability to summon cats and clouds, ha ha,
unfortunately with this magic finished. Then starts art of white and blue, flowers
print and straw hat, cotton and chiffon, - perfect combination at all meanings
for lazy weekend.
Thanks for stopping by!
RU: Я обладаю магической способностью притягивать тучи и котов, жалко, что на
этом магия заканчивается. А после начинается волшебство цветочного принта и
идеальной соломенной шляпки, белого и голубого, хлопка и шифона. Вот такой
наряд для ленивых выходных с намеком на дождь. Приятно просто прогуливаться на
набережной и ничего не делать…
Спасибо, что заглянули!
ENG: Few days ago my friend asked my how
long floral print will be popular. I said her that it will be on top always. What
do you think? This is the most summer and feminine print ever! My twin-set has
also stripes, which makes it more exotic and tropical. Simple things are not
for us)
Thanks for stopping by!
RU: Недавно,
одна моя подруга задала мне такой вопрос: «А долге еще в моде будет цветочный
принт?», на что я ответила «Всегда!». Пожалуй, это самый летний и женственный
рисунок, который никогда не повторяется и просто обречен на успех. У меня более
сложный вариант с полоской, простых путей мы не ищем! А как вам такой яркий
тренд?
Спасибо, что
заглянули!
Subscribe to:
Posts (Atom)