Friday, 30 August 2013

BURGUNDY IS STILL WITH US: 6 AMAZING ITEMS


ENG: Last autumn when I was grabbing next burgundy item I’ve questioned myself: will be in trend in next season or I should stop and check something else. Thanks God, all these clothes will be super popular this fall also. I’m so sure many of you have oxblood things in wardrobes; if you don’t, go take a look, you will definitely like it!
RU: В прошлом году, покупая очередную вещь цвета бордо, ко мне пришла мысль: а пригодится ли все это и в следующем холодном сезоне? Как оказалось, ответ положительный! Я думаю, у многих из нас осталось много подобной одежды, а кто еще не приобрел, советую присмотреться к этому оттенку!

TR: Kendimi elbise alırken bir çok şeye dikkat ederim.Öncelikle elbise üstümde nasıl gözüküyor, rahatmı ve son olarak gelecek senede bu renkler moda olacak mı? En son kış aldığım bordo giyisileride bu endişelerle almıştım. Fakat çok şükür bu senede bordo giyisiler moda olacak gibi duruyor. Eminimbir çoğunuzda benim gibi düşünüp bir çok bordo giyisi almıştır.Almayanlar için umarım sizler için hazırladığım kolajdan kendinize bir şeyler bulabilirsiniz. 

Wednesday, 28 August 2013

LAST SUMMER FLOWERS


ENG: I love multi–functional things, for example like this dress: it can be worn like usual or you can add a top and it becomes a lovely skirt. It perfect decision for long-distant trips because you don’t need to drag huge luggage. By the way, in two weeks I’ll also go to vacation. Can’t wait to swim and enjoy lying on beach. Have a nice day!

RU: Я очень люблю многофункциональные вещи: например, вот это платье с легкостью превращается в юбку, и наоборот. Такой вариант идеально подойдет для поездок. Кстати, о поездках: почти через две недели я буду на море, скорее бы! Очень хочется отдохнуть от жары и городской суеты. Всем хорошего дня!

TR: Hayatimiza giren küçük ama kullanışlı şeyleri çok seviyorum. Örneğin bu bluze bayılıyorum. Sonbaharda giysinizin üzerinize sizi soğuktan koruması için alabileceğiniz gibi, tek başınada kullanabilirsiniz. Hele bu etek size bu giyisilerle kullandığınızda şirin bir hava katabileceği gibi, gögüs dekolteli bir blüzle sizi çok daha alımlı gösterebilir.Son olarak inanılmaz konforlu converseler ve içine tüm gerekli şeyleri koyup, sırtınıza atıp çıkabileceğiniz bu çanta küçük ve kullanışlı şeylere en güzel örnekleri oluşturuyor. Sizinde hayatınıza girip, hayatınızı kolaylaştıran küçük ama kullanışlı şeyler var mı?

Monday, 26 August 2013

3 OUTFITS FOR WORK

ENG: In few days autumn will began and many of us will back to work, university or to school. I love this pre-fall time: from one side there are many tasks to do, but from another side you suppose to discover many interesting things and meet new people. With stylish outfit it will be much more fun I guess! Hope your week will be nice and smooth!
RU: Через пару дней на календаре появится слово «сентябрь» и многие из нас вернутся в офис, университет или школу.  Я всегда любила это предосеннее время: с одной стороны предстоит много сложных дел, но с другой – масса интересной информации и новых открытий. Конечно же, не стоит забывать и про гардероб. В стильных и удобных нарядах вы с легкостью покорите офисные горизонты и сгрызете не один гранит науки! Всем легкой и хорошей недели!

TR: Ayın sonuna geldik. Dışarıda hala güneşli hava olsada sonbahara girmek üzereyiz. Bu günlerde giyim firmaları bizler için yepyeni kıyafetler tasarlıyorlar. Şöyle bir internetten bakıp sizler için bir kaç elbise ve aksesuar listeledim.Belki sizde kendinize uygun birşeyler bulursunuz. İyi haftalar.

Saturday, 24 August 2013

CROPPED TOP AND PRINT SKIRT


ENG: I can talk about print skits the whole day! They look perfect with cropped tops and sweaters, heels and flats, at winter and at summer. There are few print skirts in my closet already, but during shopping my eyes are searching for some colorful pieces again and again. Can’t do anything with myself!
RU: О юбках с принтом я могу говорить целый день: они отлично смотрятся со свитерами и укороченными топами, с обувью на высоком каблуке и с балетками, в любое время года. Хотя в моем гардеробе есть уже несколько таких юбок, вовремя шоппинга мои руки так и тянутся к очередной цветной прелести. Наверное, это диагноз!)
TR: Herkese merhaba. Desenli etek hakkında tüm gün konuşabilirim. Bir bayana inanılmaz hoş ve zarif bir görüntü katıyor. Desenli eteğimi siyah üst bluzüm ve siyah yüksek topuklu ayakkabılarımla kombinlemeye çalıştım. Sanırım gayet uyumlu oldular. Siz ne düşünüyorsunuz?

Thursday, 22 August 2013

NEW SEASON TRENDS: 6 PLAID ITEMS


ENG: When I hear about plaid print, I see in my imagination kilt. But there are huge variety of different colors and prints, mix and patters. I’ve already bought few shirts and a skirt, right now thinking of buying trousers also. What about you? Do you have something in tartan print in your wardrobe or think to get?
RU: Когда я слышу слово «клетка», в моем воображение сразу же всплывает красно-черное сочетание, наподобие традиционного килта. Но на самом деле этот принт может быть в таких различных вариантах и сочетаниях, что у шотландского наряда просто не остается шансов. У меня уже есть пару рубашек и юбок в клеточку, думаю еще над покупкой брюк. А вам нравится этот тренд, что-нибудь уже приобрели?
TR: Herkese merhaba. Bu aralar farklı bir şeyler almaya karar verdim.Tam da bu arada iskoçların ünlü eteği Klit aklıma geldi. Evet evet hani şu pötür kareli erkeklerin giydiği etek. Tabiki aynısını almaya niyetim yok fakat farklı tonlarda ve şekillerde bir çok kareli etek bulabilirim. Bana bir yardımcı olur musunuz? Sizce hangisini almalıyım...
 

Tuesday, 20 August 2013

WHITE BLAZER


ENG: There is one timeless summer item for me: it’s a white blazer. I was searching for perfect jacket for a long time and last year I’ve bought this one at last! Especially this blazer looks nice with jeans and denim shorts? Of course if it’s not so much hot outside J

RU: Белый блейзер – пожалуй, самая незаменимая летняя вещь. Я долго искала идеальный жакет, но в прошлом году он все-таки был куплен! Особенно мне нравится носить его с джинсами или шортами из денима. Конечно же, если на улице не слишком жарко J
 
TR: Uzun zamandir beyaz ceket aradığımı sanırım biliyorsunuz. Sonunda geçen yıl aldığım bu ceketimle bir kombin yapmayı uygun gördüm. Beyaz ceketimle kot pantolon inanılmaz ikili oluyorlar. Kombin yapmak ideal giyisilerde olsa eminim yaz için şortlar daha çok giyilecektir. Herkese iyi haftalar...

Wednesday, 14 August 2013

FLORAL SKIRT & DENIM SHIRT


ENG: Flowers on this skirt look so real, so sometimes when I’m wearing it feels like I have my own personal garden.  They will never fade even in middle of winter. Light blue denim shirt suits the best for such floral item, isn’t it? I love so much this pattern, hope so you do also! Have a nice day!
RU: Цветы на этой юбке такие красочные, что мне кажется, будто я в настоящем саду.  Думаю, неплохо иметь свой собственный островок зелени среди большого шумного города. Светло-голубая джинсовая рубашка идеально дополняет эту юбку, не правда ли? Всем желаю хорошего дня!
TR: Eğer bir kitap yazmış olsaydım, kitap kapağına muhakkak çiçek desenleri koyardım. Eğer bir albüm çıkarsaydım, albümü alan herkese bir çiçekde bedava verirdim. Bu aralar çiçeklerle kafayı fena bozdum. Bugünde yeni çiçek desenli eteğim ile karşınızdayım. Mavi kot gömleğim, beyaz çanta ve gene ona uygun beyaz topuklu ayakkabılarımla yazın son haftalarının zevkini sürüyorum.Herkeze bol çiçekli günler J

Sunday, 11 August 2013

RED TARTAN SHIRT


ENG: I feel certain that red is a perfect much for deep blue: especially when we’re talking about tartan shirt and jeans. And specifically if there are black leather accessorizes. Perfect much for perfect weekend day! Have a nice Sunday!

RU: Я уверена, что красный и синий цвета идеально сочетаются друг с другом, особенно, если речь идет о рубашке в клетку и джинсах. Не забываем про черные аксессуары, - и у нас получился удобных наряд для неспешных воскресных прогулок. Всем хороших выходных!
TR: Bugün yaz günlerinden uzak daha çok sonbahar günlerine yakın bir kombin yaptım. Pötürkareli mavi ve kırmızı tonlardan oluşan gömleğime, jean pantolon ve siyah mokosen ayakkabıları uygun gördüm. Umarım beğenirsiniz. Herkese iyi hafta sonları diliyorum.

Friday, 9 August 2013

COLORIZE YOUR WORLD: BRIGHT ITEMS

ENG: Bright details are super fun and catchy. They all time make my mood up. We have just few weeks of summer, so let’s enjoy colorful items till it will be over. Colorize your days!  
RU: Яркие детали всегда притягиваю внимание и поднимают настроение. У нас есть еще почти один месяц лета, так, что не теряем время и наслаждаемся сочными красками!
TR: Rengarenk ve gözalıcı giyisiler her zaman en sevdiğim kombin giyisileri olmuştur. Yazın son günlerinin geldiği bu günlerde sizin için bir kolaj çalışması yaptım. Umarım beğenirsiniz.

Wednesday, 7 August 2013

VINE SKIRT & FLORAL CHIFFON BLOUSE


ENG: This vine leather-look skirt was spotted by me few months ago and I was waiting for sales to buy it. Actually thought to wear it not earlier than in September, but when I’d received this floral blouse, I thought they might be the perfect match! Do you agree with me?

RU: Эту бордовую юбку я присмотрела еще несколько месяцев назад, и вот, наконец-то скидки и она моя! Честно говоря, собиралась держать ее в шкафу до первых сентябрьских дней, но эта цветочная блузка нарушила все планыJ Мне кажется, они прекрасно смотрятся вместе! А вы как считаете?
 
TR: Herkese merhaba. Bir kaç ay once vitrinde görüp almayı kafaya koyduğum şarap kırmızısı eteğe sonunda sahip oldum. Aslında Eylül ayından once giymeyi düşünmüyordum ama beyaz üstüne çiçekli bu blüzüde edinince ikisini kombinlemenin uygun olacağını düşündüm ve işte karşınızdayım. Siz bu kombini nasıl buldunuz?

Monday, 5 August 2013

HOW TO SURVIVE IN MONDAY: 8 ITEMS WHICH WILL MAKE YOUR MOOD UP


ENG: Monday is first day of week and super hard, especially when you’re sitting in office and behind your window is middle of summer. I’m so sure that shopping therapy is brilliant thing to make your mood better. But don’t get me wrong:  I’m not offering you to go in nearest shopping mall and spend all money. Instead make fun and try new lipstick color, find interesting book (10$ is enough) or get new cover for your phone (it’s like 5$ I guess). It works on me; maybe you can share your tips for having good mood?
RU: Понедельник – первый рабочий день, особенно тяжело, когда ты сидишь в офисе, а за окном разгар лета. Для меня самый быстрый и действенный способ поднятия настроения – это шопинг. Но не поймите меня не правильно: не стоит в конце этого дня бежать в ближайший торговый центр и оставлять там месячную зарплату. А вот новая книга, помада необычного цвета и красочны чехол для вашего телефона порадуют вас и не нанесут ущерба кредитке. А как вы себя радуете?
TR: Pazartesi sendromu dedikleri bu olsa gerek. Ofisinizin camından dışarıyı seyrederken, geçip giden yazı düşünmek ve plajda kendinizi güneşlenirken hayal etmek. Gerçi benim için plaj hayali, ay sonunda gerçek olacak ama o zamana kadar bu stresli günlerde size bir önerim var. Tabiki alışveriş yapmak :P Şimdi ben size gidin tüm paranızı bir alışveriş merkezinde harcayın demiyorum. Onun yerine, yeni bir ruj deneyebilirsiniz. Yada bir kitap alıp yeni hayallere yolculuğa çıkabilirsiniz. Yok illa kombin diyorsanız kendiniz yerine, iphonunuza yeni bir kılıf alabilirsiniz. Ben bunları yapınca moralim yükseliyor. Ya siz moralinizi nasıl yükseltiyorsunuz?

Friday, 2 August 2013

9 STUNNING SWIMSUITS


ENG: As I said earlier my vocation will be in the end of summer. So I have some time to find perfect swimwear. Few days ago I was in Marks & Spencer store and one adorable thing caught my eye: it was perfect one-piece swimsuit with colorful sea life print. I felt like that crazy squirrel from Ice Age and after grabbing my “nut”, I brought it my dressing room. Well, it looked better on hanger and didn’t suit to my body shape. Anyway, I’m continued to search! Hope my swimwear selection will be useful for those readers who also want to find adorable item. Good luck!
RU: Как я уже говорила, в отпуск поеду в конце лета, а это значит, что есть еще целый месяц на поиски новых купальников и прочих аксессуаров. Хотя совсем недавно в магазине Marks & Spencer я наткнулась на одну замечательную вещь: это сдельный купальник, на котором красочно был изображен подводный мир. Как ты белка из «Ледникового периода», я протянулась за заветным «орешком». Однако, очутившись в примерочной и увидев на себе эту «прелесть», пришло небольшое разочарование: модель совершенно не соответствовала моему типу фигуры. Что ж, будем искать! Если вы, как и я еще планируете отпуск, то моя подборка будет полезной. Удачи с поисками!
TR: Herkese merhaba. Ay başında denize ve serin sulara kavuşuyorum. Gecikmiş tatilim nihayet başlıyor.
Deniz için bikini veya mayo almanın tam zamanı. Yakın zamanda kendime deniz giysisi seçmek için Marks  and Spenceri ziyaret ettim. Gözüme inanılmaz güzel bir bikini takıldı. Benimle birlikte başka birileri daha aynı giysiye göz koymuştu. Bir çoğunuz Buz Devri çizgi filmini bilirsiniz.Filmin başından sonuna kadar bir sincabın, bir fındığı kovalamasını izlersiniz. Onlarca belanın ardından filmin sonunda sincap fındığı yakalar ve mutlu sonla biteceğini düşünürken, doğa üstü bir olay olur ve sincap elindeki fındığı kaybeder. Biliyorum biraz uzun bir cümle oldu ama o bikiniyi bulduğumdaki durumum anca bu çizgi film ile özetlenebilirdi. Bikini askıda iken çok güzeş gözükmesine rağmen üstümde bir o kadar kötü durdu. Bende almaktan vazgeçtim. Tabiki yeni bir deniz giysisi bulma çabalarım ay sonuna kadar devam edecek. Ozamana kadar sizler için yaz giyisisi kolajı hazırladım. Kim bilir belki içlerinden biride sizin fındığınız olur.Herkese iyi hafta sonları.

Thursday, 1 August 2013

YELLOW BLOUSE AND FLOWER PANTS


ENG: Flower madness is continuing! I know that autumn will start in soon but can’t stop myself from buying floral clothes (sells! sells! sells!). We have just 31 day till end of summer, hope to show you all my items. Anyway, this pants is definitely one of my favorite purchase of this season: both perfect for cozy relax day (you can check such outfit here) and for date or cocktail with friends. Do you have any current favorite from your wardrobe?
Thanks so much for reading and support! You’re best readers ever!
RU: Цветочное наваждение продолжается! Я конечно в курсе, что скоро осень, но беспощадные скидки влияют на мое неокрепшее сознание и вот, у меня снова в шкафу цветут новые розы, мимозы и прочие обладатели пестиков и тычинок.  Надеюсь, что успею показать вам все эти прелести. Вот эти белые брюки вы уже видели здесь в более расслабленном варианте, а сегодня мне захотелось больше элегантности и утонченности. Могу твердо сказать, что из всего гербария, эти брюки – самые любимые.  А какой предмет гардероба сейчас у вас в фаворитах?
И еще: спасибо мои дорогие читатели, за то, что вы есть! Вы лучшие! Люблю вас!

TR: Herkese merhaba. Sonunda yazın son ayı Ağustosada adım attık. Çok yakında sonbahar indiimleri başlayacak. Fakat hala zamanımız varken rengarenk çiçekli giyisi aşkım gene nüksetti. Sarı blüzüm ve beyaz üzerine çiçekli pantolonumla gene ağustos ayına çok özel bir kombin yarattım.Umarım beğenirsiniz.
Bu arada, bugüne kadar beni destekleyen ve değerli yorumlarıyla beni yönelten tüm okuyucularıma teşekkür ederim.